Вставим глаголы "können" и "kennen" в предложения, а затем переведем их на русский язык:
Meine Großmutter kennt viele Märchen und kann sie interessant erzählen.
Моя бабушка знает много сказок и умеет интересно их рассказывать.
Anna kann diesen Text nicht übersetzen, sie kennt neue Wörter nicht.
Анна не может перевести этот текст, она не знает новые слова.
Die Schüler können die Wörterbücher immer in ihrer Schulbibliothek nehmen.
Ученики всегда могут брать словари в их школьной библиотеке.
Kennst du jemand in dieser Stadt?
Ты знаешь кого-нибудь в этом городе?
Здесь "können" используется для выражения способности или возможности сделать что-то, а "kennen" - для указания на знание или знакомство с кем-то или чем-то.