Вместо того чтобы готовится к экзамену, она идет в кино. Переведите правильно на немецкий. Пожалуйста....

экзамен кино подготовка немецкий язык перевод вместо этого
0

Вместо того чтобы готовится к экзамену, она идет в кино. Переведите правильно на немецкий. Пожалуйста. statt zu

avatar
задан месяц назад

3 Ответа

0

anstatt sich auf die Prüfung vorzubereiten, geht sie ins Kino.

avatar
ответил месяц назад
0

lernen für die Prüfung, geht sie ins Kino.

avatar
ответил месяц назад
0

Конечно! Чтобы правильно перевести предложение "Вместо того чтобы готовиться к экзамену, она идет в кино" на немецкий язык, нужно использовать конструкцию с "statt zu". Вот перевод:

"Anstatt sich auf die Prüfung vorzubereiten, geht sie ins Kino."

Давайте разберем перевод:

  1. Anstatt – это предлог, который используется для выражения замещения или альтернативы и переводится как "вместо того чтобы".

  2. sich auf die Prüfung vorzubereiten – данная часть переводится как "готовиться к экзамену". Здесь используется возвратный глагол "sich vorbereiten" с предлогом "auf", который требует винительного падежа (Akkusativ). "Die Prüfung" – это "экзамен".

  3. geht sie ins Kino – переводится как "она идет в кино". Глагол "gehen" означает "идти", "ins Kino" – это "в кино", где "ins" является сокращением от "in das".

Таким образом, в немецком языке конструкция "statt zu" требует инфинитивной формы глагола, что и используется в данном переводе.

avatar
ответил месяц назад

Ваш ответ

Вопросы по теме