Конечно, давайте разберем каждое предложение и переведем их на русский язык, используя указанные времена.
Maren (sein) vor einer Woche bei ihrer Oma. (Perfekt, Präteritum)
- Perfekt: Maren ist vor einer Woche bei ihrer Oma gewesen.
- Präteritum: Maren war vor einer Woche bei ihrer Oma.
Перевод: Марен была у своей бабушки неделю назад.
Der Zug (abfahren) um 12 Uhr nachts. (Plusquamperfekt)
- Plusquamperfekt: Der Zug war um 12 Uhr nachts abgefahren.
Перевод: Поезд отправился в 12 часов ночи.
Dieser Mann (tragen) ein schönes Hemd mit eleganter schwarzen Hose. (Präsens)
- Präsens: Dieser Mann trägt ein schönes Hemd mit eleganter schwarzen Hose.
Перевод: Этот мужчина носит красивую рубашку с элегантными черными брюками.
Die Frau (essen) einen Salat und (sprechen) mit ihrer Kollegin. (Perfekt, Präteritum)
- Perfekt: Die Frau hat einen Salat gegessen und mit ihrer Kollegin gesprochen.
- Präteritum: Die Frau aß einen Salat und sprach mit ihrer Kollegin.
Перевод: Женщина съела салат и поговорила со своей коллегой.
Sie (sich erholen) einige Tage in den Bergen. (Futur)
- Futur: Sie wird sich einige Tage in den Bergen erholen.
Перевод: Она будет отдыхать несколько дней в горах.
Каждое из предложений использует различные формы времени немецкого языка, чтобы отразить действия в прошлом, настоящем или будущем времени.