Конечно! Давайте разберем данное предложение на немецком языке: "Unsere Lehrerin heißt Frau Herrmann."
Unsere – это притяжательное местоимение, которое переводится как "наша". Оно стоит в именительном падеже и согласуется с существительным женского рода в единственном числе "Lehrerin".
Lehrerin – существительное женского рода, означающее "учительница". В немецком языке для обозначения женского рода часто используется суффикс "-in", добавляемый к профессиям, которые в мужском роде оканчиваются на "-er" (например, Lehrer – учитель, Lehrerin – учительница).
heißt – форма глагола "heißen", которая переводится как "называться" или "иметь имя". Это глагол сильного спряжения, и "heißt" – его форма в настоящем времени для третьего лица единственного числа (sie/er/es heißt).
Frau – существительное, означающее "госпожа" или "миссис". В немецком языке это вежливое обращение к замужней или взрослой женщине, перед фамилией.
Herrmann – это фамилия. В немецком языке, как и в русском, фамилии пишутся с заглавной буквы.
Таким образом, предложение "Unsere Lehrerin heißt Frau Herrmann" переводится на русский язык как "Нашу учительницу зовут госпожа Херрманн". Это стандартное предложение, используемое для представления преподавателя в учебной обстановке.