Давайте разберем каждое из предложений, чтобы понять их смысл и контекст.
a) Michel sagte Eva, dass er ihr Freund sei und sie keine Angst vor ihm zu haben brauche.
В этом предложении Мишель говорит Еве, что он ее друг, и ей не нужно его бояться. Использование сослагательного наклонения (Konjunktiv I) в немецком языке здесь указывает на передачу чужих слов или мыслей, подчёркивая, что это сообщение от третьего лица.
b) Christian bat die Mutter, dass sie die peinliche Situation mit Marita ändern solle.
Кристиан просит свою мать изменить неприятную ситуацию с Маритой. Здесь также используется сослагательное наклонение, чтобы передать просьбу или пожелание, что подчеркивает вежливость и дистанцию в общении.
c) Melanie und Sonja meinen, dass es schön sei, wenn man viele Gemeinsamkeiten habe, dass es echte Freundschaft sei.
Мелани и Соня считают, что это прекрасно, когда у людей много общего, и это настоящая дружба. Слово "meinen" указывает на мнение, а сослагательное наклонение передает субъективный взгляд.
d) Sie denken, dass es kaum Streit zwischen ihnen gebe.
Они думают, что между ними почти нет ссор. Использование слова "kaum" подчеркивает, что конфликты между ними редки или незначительны, а сослагательное наклонение придаёт высказыванию оттенок предположения или мнения.
e) Die Psychologin erklärt Sarah, dass sie ein neues Hobby finden und ihren eigenen Weg suchen solle.
Психолог советует Саре найти новое хобби и искать свой собственный путь. В этом предложении через сослагательное наклонение передаются рекомендации или советы, которые могут помочь Саре в её личностном развитии.
В каждом из этих примеров сослагательное наклонение помогает передать сообщения, советы или мнения с определенной степенью отстраненности или вежливости, что характерно для немецкого языка.