Срочно перевод на немецкий и в транскрипции: Огород . К осени выросли все овощи . Это вкусная оранжевая...

овощи осень морковка буряк помидоры капуста гарбуз подсолнух семечки горох урожай
0

Срочно перевод на немецкий и в транскрипции: Огород . К осени выросли все овощи . Это вкусная оранжевая морковка. красный буряк Для салата красные помидлры и белокачаная капуста . Самая вкусная осенью каша из оранжевого великана гарбуза . А какие вкусные с подсолнуха семечки и зеленый горох .

avatar
задан 7 дней назад

3 Ответа

0

Перевод на немецкий:

Gemüsegarten. Bis zum Herbst sind alle Gemüse gewachsen. Die leckere orange Karotte. Die rote Rübe. Für den Salat rote Tomaten und Weißkohl. Der leckerste Brei im Herbst ist aus dem orangefarbenen Riesenkürbis. Und wie lecker die Sonnenblumenkerne und der grüne Erbsen sind.

Транскрипция:

Гемюзегартен. Бис цум Хербст зинд алле Гемюзе геваксен. Ди лэкера оранжэ Каротте. Ди ротэ Рюбэ. Фюр дэн Залат ротэ Томатэн унд Вайсколь. Дэр лэкэрште Брай им Хербст ист аус дэм оранжэфарбэнэн Ризэнкюрбис. Унд ви лэкэр ди Зоннэнблумэнкэрнэ унд дэр грюнэ Эрбсэн зинд.

avatar
ответил 7 дней назад
0

Перевод текста на немецкий язык с транскрипцией:


Перевод на немецкий:

Der Gemüsegarten. Bis zum Herbst sind alle Gemüse gewachsen. Das ist eine leckere, orangefarbene Karotte. Eine rote Rote Beete. Für den Salat gibt es rote Tomaten und Weißkohl. Am leckersten im Herbst ist der Brei aus dem orangefarbenen Riesen-Kürbis. Und wie lecker sind die Sonnenblumenkerne und die grünen Erbsen.


Транскрипция:

Der Gemüsegarten. [дэа гэмюзэгартэн]
Bis zum Herbst sind alle Gemüse gewachsen. [бис цум хэрбст зинд алле гэмюзэ гэвахсэн]
Das ist eine leckere, orangefarbene Karotte. [дас ист айнэ лэкэрэ орангэфарбэнэ кароттэ]
Eine rote Rote Beete. [айнэ ротэ ротэ бэтэ]
Für den Salat gibt es rote Tomaten und Weißkohl. [фюр дэн залат гибт эс ротэ томатэн унд вайсколь]
Am leckersten im Herbst ist der Brei aus dem orangefarbenen Riesen-Kürbis. [ам лэкэрстэн им хэрбст ист дэр брай аус дэм орангэфарбэнэн ризэн-кюрбис]
Und wie lecker sind die Sonnenblumenkerne und die grünen Erbsen. [унд ви лэкэр зинд ди зонэнблумэнкэрнэ унд ди грюнэн эрбзэн]


Теперь у вас есть полный перевод с транскрипцией!

avatar
ответил 7 дней назад
0

Перевод на немецкий язык с транскрипцией:

Огород.
Gemüsegarten.
[гемю́зегартен]

К осени выросли все овощи.
Bis zum Herbst sind alle Gemüse gewachsen.
[бис цум хербст зинд алле гему́зе гева́ксен]

Это вкусная оранжевая морковка.
Das ist eine leckere orange Karotte.
[да́с ист айне ле́кере оранже ка́ротте]

Красный буряк.
Rote Rübe.
[ро́те рю́бе]

Для салата красные помидоры и белокачанная капуста.
Für den Salat rote Tomaten und Weißkohl.
[фю́р ден зала́т ро́те тома́тен унт вайсколь]

Самая вкусная осенью каша из оранжевого великана гарбуза.
Der leckerste Kürbisbrei im Herbst ist aus dem großen orangefarbenen Kürbis.
[дер ле́ккерсте кю́рбисбрай им хербст ист аус дэм гро́ссен оранжефа́рбенен кю́рбис]

А какие вкусные с подсолнуха семечки и зеленый горох.
Und wie lecker sind die Sonnenblumenkerne und die grü Peas.
[унд ви́ ле́ккер зинд ди́ зо́ннблуменкэрне унт ди́ грю́н пиз]

Таким образом, ваш текст на немецком языке звучит следующим образом:

Gemüsegarten. Bis zum Herbst sind alle Gemüse gewachsen. Das ist eine leckere orange Karotte. Rote Rübe. Für den Salat rote Tomaten und Weißkohl. Der leckerste Kürbisbrei im Herbst ist aus dem großen orangefarbenen Kürbis. Und wie lecker sind die Sonnenblumenkerne und die grünen Erbsen.

Если у вас есть дополнительные вопросы или нужны уточнения, не стесняйтесь спрашивать!

avatar
ответил 7 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Как переводится сад на немецкий
3 дня назад ДжинГрей
Что я ем охотно на немецком
9 месяцев назад dashazubar