Распорядок дня на немецком языке называется "Tagesablauf". Вот пример типичного распорядка дня с переводом на русский язык:
Aufstehen – Вставать
Обычно люди встают рано утром, например, в 6 или 7 часов.
Frühstücken – Завтракать
Завтрак может включать в себя хлеб, масло, сыр, колбасу, яйца, йогурт или мюсли с молоком.
Zur Arbeit/Schule gehen/fahren – Идти/ехать на работу/в школу
В зависимости от расстояния, люди могут идти пешком, ехать на велосипеде, машине или общественном транспорте.
Arbeiten/Unterricht haben – Работать/Посещать занятия
Рабочий день или учебные занятия обычно начинаются около 8 или 9 утра и продолжаются до полудня.
Mittagessen – Обедать
Обед часто бывает в 12 или 13 часов. Это может быть полноценный прием пищи, включающий суп, основное блюдо и десерт.
Weiterarbeiten/Unterricht fortsetzen – Продолжать работать/учиться
После обеда работа или учеба продолжается до конца рабочего дня или учебного времени.
Feierabend haben – Заканчивать рабочий день
Обычно это случается около 17 или 18 часов.
Einkaufen gehen – Ходить за покупками
После работы многие люди делают покупки в продуктовых магазинах или супермаркетах.
Abendessen – Ужинать
Ужин на немецком столе обычно бывает легче обеда и может включать в себя бутерброды, салаты или горячие блюда.
Freizeitaktivitäten – Заниматься досугом
Вечером можно заниматься спортом, читать, смотреть телевизор, встречаться с друзьями или заниматься хобби.
Zu Bett gehen – Ложиться спать
Обычно люди ложатся спать около 22 или 23 часов, чтобы хорошо выспаться и быть готовыми к следующему дню.
Этот распорядок может варьироваться в зависимости от индивидуальных предпочтений, профессии и жизненных обстоятельств.