Конечно, я помогу!
По-немецки фраза "я иду на каток" будет звучать как "Ich gehe zur Eislaufbahn". Давайте разберем её по частям:
Ich – "я". Это местоимение первого лица единственного числа в именительном падеже.
gehe – "иду". Это глагол "gehen" в форме первого лица единственного числа настоящего времени (Präsens). Глагол "gehen" переводится как "идти".
zur – сокращение от "zu der". "Zu" – предлог, который часто используется для указания направления, в данном случае переводится как "на". "Der" – определённый артикль женского рода в дательном падеже (Dativ).
Eislaufbahn – "каток". Это существительное женского рода, которое состоит из двух частей: "Eis" (лед) и "Laufbahn" (дорожка или трек). Вместе они образуют слово, обозначающее место для катания на льду, то есть каток.
Таким образом, "Ich gehe zur Eislaufbahn" дословно переводится как "я иду на каток".
Если у вас есть еще вопросы по немецкому языку, не стесняйтесь задавать!