ПЕРЕВЕДИТЕ "Um elf Uhr liege ich wieder im Bett, damit ich nicht verschlafe. Am Montag muss ich früh...

распорядок дня школа утро понедельник ранний подъем дисциплина опоздание
0

ПЕРЕВЕДИТЕ

"Um elf Uhr liege ich wieder im Bett, damit ich nicht verschlafe. Am Montag muss ich früh raus. Zur ersten Stunde. Wenn ich zu spät komme, gibt es in der Schule Krach.

avatar
задан 29 дней назад

3 Ответа

0

"В 11 часов я снова лежу в постели, чтобы не проспать. В понедельник мне нужно рано вставать. На первый урок. Если я опоздаю, в школе будет шум."

avatar
ответил 29 дней назад
0

Конечно, вот перевод текста с пояснениями:

"В одиннадцать часов я снова ложусь в постель, чтобы не проспать. В понедельник мне нужно рано вставать. На первый урок. Если я опаздываю, в школе будет шум (разборки/нарекания)."

Разбор и пояснения:

  1. "Um elf Uhr liege ich wieder im Bett"

    • Um — предлог, указывающий на точное время (в данном случае "в одиннадцать часов").
    • elf Uhr — "одиннадцать часов".
    • liege ich wieder im Bett — "я снова лежу в постели". Глагол liegen означает "лежать", а wieder — "снова, опять".
  2. "damit ich nicht verschlafe"

    • damit — "чтобы", союз, указывающий на цель действия.
    • ich nicht verschlafe — "я не проспал(а)". Глагол verschlafen переводится как "проспать". Частица nicht отрицает действие (не проспал).
  3. "Am Montag muss ich früh raus"

    • Am Montag — "в понедельник". Предлог am употребляется для указания дней недели.
    • muss ich früh raus — "мне нужно рано вставать". Глагол raus (разговорная форма от heraus) означает "выходить", и в данном контексте подразумевается "встать и начать свой день".
  4. "Zur ersten Stunde"

    • Zur — сокращенная форма от zu der, переводится как "на" или "к".
    • ersten Stunde — "первый урок". Здесь используется дательный падеж, так как предлог zu требует этого падежа.
  5. "Wenn ich zu spät komme, gibt es in der Schule Krach"

    • Wenn — "если".
    • ich zu spät komme — "я опаздываю". Глагол kommen (приходить) с добавлением zu spät (слишком поздно) обозначает "опаздывать".
    • gibt es in der Schule Krach — "в школе будет шум/разборки/ссора". Выражение es gibt Krach в разговорной речи означает конфликты, разногласия или проблемы.

Текст описывает распорядок немецкого школьника, который старается лечь пораньше, чтобы не проспать в понедельник утром. В противном случае его могут ждать проблемы в школе.

avatar
ответил 29 дней назад
0

Давайте разберем предложенный текст и переведем его на русский язык с пояснениями.

Текст на немецком: "Um elf Uhr liege ich wieder im Bett, damit ich nicht verschlafe. Am Montag muss ich früh raus. Zur ersten Stunde. Wenn ich zu spät komme, gibt es in der Schule Krach."

Перевод: "В 11 часов я снова лежу в постели, чтобы не проспать. В понедельник мне нужно рано вставать. На первый урок. Если я приду поздно, в школе будет шум."

Пояснения к переводу:

  1. "Um elf Uhr" - "В 11 часов"

    • Здесь указано время, когда говорящий ложится спать.
  2. "liege ich wieder im Bett" - "я снова лежу в постели"

    • Фраза описывает действие, которое происходит регулярно или в определенное время.
  3. "damit ich nicht verschlafe" - "чтобы не проспать"

    • Используется конструкция "damit" (чтобы), которая вводит цель действия. Говорящий хочет избежать опоздания.
  4. "Am Montag muss ich früh raus" - "В понедельник мне нужно рано вставать"

    • Здесь описывается, что в понедельник требуется ранний подъем.
  5. "Zur ersten Stunde" - "На первый урок"

    • Это уточнение, указывающее на то, что ранний подъем связан с первым уроком в школе.
  6. "Wenn ich zu spät komme" - "Если я приду поздно"

    • Условное предложение, указывающее на возможную ситуацию.
  7. "gibt es in der Schule Krach" - "в школе будет шум"

    • Это следствие, которое произойдет, если говорящий опоздает.

Таким образом, текст в целом описывает распорядок дня говорящего и его беспокойство о том, что он может опоздать в школу, если не будет следить за временем.

avatar
ответил 29 дней назад

Ваш ответ

Вопросы по теме