На немецкий язык предложение "Что у тебя в реале?" можно перевести как "Was hast du im echten Leben?".
Теперь немного разберём этот перевод:
Was – это вопросительное слово, означающее "что". Оно используется для составления вопросов о предмете или объекте.
hast – это форма глагола "haben" (иметь) во втором лице единственного числа (ты). Глагол "haben" часто используется для выражения обладания чем-либо.
du – это местоимение, означающее "ты". В немецком языке используется, когда обращаются к одному человеку на "ты".
im – это сокращённая форма от "in dem", что переводится как "в". В данном случае "im" используется для обозначения места или состояния.
echten Leben – это фраза, означающая "реальная жизнь". "Echt" переводится как "настоящий" или "реальный", а "Leben" – это существительное, означающее "жизнь".
Таким образом, весь вопрос "Was hast du im echten Leben?" буквально переводится как "Что у тебя в настоящей жизни?", что соответствует смыслу оригинального вопроса о реальной жизни.