Чтобы перевести фразу "Как мне пройти к стадиону? - Идите вдоль по улице, а затем через парк" на немецкий язык, можно использовать следующий перевод:
"Wie komme ich zum Stadion? - Gehen Sie die Straße entlang und dann durch den Park."
Разберем перевод подробнее:
"Wie komme ich zum Stadion?" - переводится как "Как мне пройти к стадиону?". Здесь "wie" означает "как", "komme ich" переводится как "мне пройти" (буквально "я прихожу"), а "zum Stadion" означает "к стадиону".
"Gehen Sie die Straße entlang" - переводится как "Идите вдоль по улице". "Gehen Sie" - это вежливая форма повелительного наклонения от глагола "gehen", что означает "идите". "Die Straße entlang" переводится как "вдоль по улице".
"und dann durch den Park" - переводится как "а затем через парк". Здесь "und dann" означает "а затем", а "durch den Park" - "через парк". "Durch" - это предлог, означающий "через", а "den Park" - винительный падеж существительного "der Park" (парк).
Этот перевод учитывает вежливую форму обращения и структурирует фразу так, чтобы она была понятна немецкоговорящему человеку.