В немецком языке неопределённо-личное местоимение "man" используется для выражения обобщённых действий, выполняемых неопределённым субъектом. Оно аналогично английскому "one" или русским конструкциям с неопределённо-личным значением, например, "говорят", "делают".
Перевод предложений:
Man erzählt von diesem Menschen viel Interessantes.
Говорят, что об этом человеке рассказывают много интересного.
In Österreich spricht man Deutsch.
В Австрии говорят по-немецки.
In unserer Familie raucht man nicht.
В нашей семье не курят.
Im Gymnasium lernt man gewöhnlich zwei oder drei Fremdsprachen.
В гимназии обычно учат два или три иностранных языка.
Man baut im Zentrum der Stadt ein schönes Hochhaus.
В центре города строят красивый небоскрёб.
Im Sommer geht man oft baden.
Летом часто ходят купаться.
В каждом из этих предложений "man" указывает на неопределённую группу людей, выполняющих действие. Это местоимение позволяет сделать акцент на самом действии, а не на том, кто его выполняет.