Merkt euch die Wortbildung. Übersetzt die zusammengesetzten Substantive ins Russische. Oktober + das...

Wortbildung zusammengesetzte Substantive Deutsch Russisch Oktoberfest Bierfest Theresienwiese Lederhose Stammgast Bierzelt Bierfass Maβkrug Volkslied
0

Merkt euch die Wortbildung. Übersetzt die zusammengesetzten Substantive ins Russische. Oktober + das Fest = das Oktoberfest das Bier + das Fest = das Bierfest Therese + die Wiese = Theresienwiese das Leder + die Hose = die Lederhose der Stamm + der Gast = der Stammgast das Bier + das Zelt = das Bierzelt das Bier + das Fass = das Bierfass die Maβ + der Krug = der Maβkrug das Volk + das Lied = das Volkslied

avatar
задан 4 месяца назад

2 Ответа

0

Составные существительные в немецком языке образуются путем объединения двух или более слов, чтобы создать новое слово с новым значением. Это очень распространенная структура в немецком языке, которая позволяет точно описывать различные объекты и явления. Рассмотрим каждое из составных существительных из вашего списка и их перевод на русский язык:

  1. Oktober + das Fest = das Oktoberfest

    • Перевод: Октябрь + праздник = Октоберфест
    • Объяснение: "Октоберфест" — это известный народный праздник, который проводится ежегодно в Мюнхене в октябре.
  2. das Bier + das Fest = das Bierfest

    • Перевод: Пиво + праздник = Пивной фестиваль
    • Объяснение: "Пивной фестиваль" — это праздник, на котором центральное место занимает потребление пива.
  3. Therese + die Wiese = Theresienwiese

    • Перевод: Тереза + луг = Терезин луг
    • Объяснение: "Терезин луг" — это большая открытая площадка в Мюнхене, где проводится Октоберфест. Названа в честь супруги кронпринца Людвига I, Терезы Саксен-Хильдбургхаузенской.
  4. das Leder + die Hose = die Lederhose

    • Перевод: Кожа + штаны = Кожаные штаны
    • Объяснение: "Кожаные штаны" — это традиционные баварские кожаные штаны, которые часто носят на Октоберфесте.
  5. der Stamm + der Gast = der Stammgast

    • Перевод: Постоянный + гость = Постоянный клиент
    • Объяснение: "Постоянный клиент" — это человек, который регулярно посещает какое-либо заведение, например, бар или ресторан.
  6. das Bier + das Zelt = das Bierzelt

    • Перевод: Пиво + палатка = Пивная палатка
    • Объяснение: "Пивная палатка" — это большая палатка, установленная на фестивале, где люди могут пить пиво и наслаждаться музыкой и едой.
  7. das Bier + das Fass = das Bierfass

    • Перевод: Пиво + бочка = Пивная бочка
    • Объяснение: "Пивная бочка" — это бочка, в которой хранится и транспортируется пиво.
  8. die Maβ + der Krug = der Maβkrug

    • Перевод: Литр (мера) + кружка = Литровая кружка
    • Объяснение: "Литровая кружка" — это большая кружка, вмещающая один литр пива, часто используемая на Октоберфесте.
  9. das Volk + das Lied = das Volkslied

    • Перевод: Народ + песня = Народная песня
    • Объяснение: "Народная песня" — это песня, которая отражает традиции, культуру и историю народа.

Составные существительные не только помогают лучше понимать структуру и значение слов в немецком языке, но и позволяют создавать новые слова, комбинируя уже известные элементы.

avatar
ответил 4 месяца назад
0

Die Wortbildung im Deutschen ist sehr produktiv und viele Substantive werden durch das Zusammenfügen von zwei oder mehr Wörtern gebildet. Diese zusammengesetzten Substantive können oft wörtlich ins Russische übersetzt werden. Zum Beispiel wird "das Oktoberfest" als "Октоберфест", "das Bierfest" als "пивной фестиваль", "Theresienwiese" als "Терезиенвизе", "die Lederhose" als "кожаные штаны", "der Stammgast" als "постоянный гость", "das Bierzelt" als "пивной шатер", "das Bierfass" als "пивной бочка", "der Maßkrug" als "кружка для масса", und "das Volkslied" als "народная песня" übersetzt. Diese Beispiele zeigen, wie die Wortbildung im Deutschen es ermöglicht, komplexe Begriffe durch die Kombination von Wörtern zu schaffen.

avatar
ответил 4 месяца назад

Ваш ответ

Вопросы по теме

Окончание немецких слов
11 дней назад tanushka457