Фраза на немецком языке: "Herr Ober, ich möchte bitte zahlen. - Ja, bitte. - Das macht 6 Euro 7."
Давайте разберем перевод и значение по частям, чтобы дать вам более полный ответ:
"Herr Ober"
Перевод: "Официант"
Дословно "Herr Ober" можно перевести как "господин официант". Это вежливая форма обращения к официанту в немецком языке. Слово "Ober" устаревшее, но до сих пор используется в ресторанах или кафе, особенно в классических заведениях.
"ich möchte bitte zahlen"
Перевод: "Я хотел(а) бы заплатить, пожалуйста."
- "ich möchte" переводится как "я хотел(а) бы";
- "bitte" добавляет вежливость и переводится как "пожалуйста";
- "zahlen" означает "платить".
Фраза используется клиентами, чтобы вежливо попросить счёт в ресторанах или кафе.
"Ja, bitte."
Перевод: "Да, конечно."
- "Ja" — "да";
- "bitte" в данном контексте можно перевести как "пожалуйста" или "конечно".
Это стандартная вежливая форма ответа официанта.
"Das macht 6 Euro 7."
Перевод: "Это составляет 6 евро 7 центов."
- "Das macht" дословно переводится как "это составляет" или "это будет". Это стандартное выражение, которое используют в немецком языке при расчёте стоимости.
- "6 Euro 7" означает сумму — 6 евро и 7 центов. В немецком языке принято указывать сумму в таком формате.
Полный перевод:
"Официант, я хотел(а) бы заплатить, пожалуйста. — Да, конечно. — Это будет 6 евро 7 центов."
Таким образом, это типичная ситуация, когда клиент в кафе или ресторане просит счёт, а официант сообщает сумму для оплаты.