Как будет по немецки: но дети не соблюдают правила

но дети не соблюдают правила немецкий перевод язык фраза
0

Как будет по немецки: но дети не соблюдают правила

avatar
задан месяц назад

3 Ответа

0

По-немецки фраза "но дети не соблюдают правила" будет звучать как "aber die Kinder halten sich nicht an die Regeln".

Вот разбивка этой фразы:

  • "aber" переводится как "но".
  • "die Kinder" означает "дети".
  • "halten sich nicht" переводится как "не соблюдают". Здесь "halten sich an" является фразовым глаголом, который используется с предлогом "an", чтобы обозначать следование правилам или инструкциям. Частица "nicht" делает предложение отрицательным.
  • "an die Regeln" означает "правила". "Regeln" — это множественное число от "Regel" (правило), а "an" является предлогом, который здесь используется в сочетании с "halten sich".

Таким образом, вся фраза дословно переводится как "но дети не держатся за правила".

avatar
ответил месяц назад
0

По-немецки это будет: Aber die Kinder halten sich nicht an die Regeln.

avatar
ответил месяц назад
0

Aber die Kinder halten sich nicht an die Regeln.

avatar
ответил месяц назад

Ваш ответ