По-немецки фраза "моего мишку зовут Цветочек, он белый и пушистый" будет звучать так: "Mein Teddybär heißt Blümchen, er ist weiß und flauschig."
Давайте разберем эту фразу подробнее:
Mein Teddybär – "мой мишка".
- "Mein" – это притяжательное местоимение, обозначающее принадлежность, в данном случае "мой".
- "Teddybär" – это слово для обозначения плюшевого медведя, "мишки".
heißt Blümchen – "зовут Цветочек".
- "heißt" – это форма глагола "heißen", который переводится как "зваться" или "называться".
- "Blümchen" – это уменьшительная форма от "Blume", что означает "цветок". В немецком языке уменьшительные формы часто используются для ласковых прозвищ.
er ist weiß und flauschig – "он белый и пушистый".
- "er" – личное местоимение "он", используется для одушевленных существительных мужского рода.
- "ist" – форма глагола "sein", означающего "быть".
- "weiß" – это прилагательное "белый".
- "und" – союз "и".
- "flauschig" – это прилагательное, переводящееся как "пушистый".
Таким образом, фраза передает информацию о том, как зовут мишку и какие у него характеристики.