Конечно, давайте разберем каждое из предложений. В немецком языке пассивный залог (Passiv) указывает на действие, совершаемое над субъектом, и часто используется, чтобы подчеркнуть действие, а не того, кто его совершает.
Das größte Stadion in unserer Stadt wurde in vier Monaten gebaut.
- Сказуемое: wurde gebaut (пассив)
- Перевод: Самый большой стадион в нашем городе был построен за четыре месяца.
Die Bodenfruchtbarkeit wird von richtigen agrotechnischen Maßnahmen gesteigert.
- Сказуемое: wird gesteigert (пассив)
- Перевод: Плодородие почвы повышается правильными агротехническими мерами.
Wir werden diese Arbeit in zwei Tagen beenden.
- Сказуемое: werden beenden (актив)
- Перевод: Мы закончим эту работу за два дня.
Der ganze Wirtschaftsvorgang ist über den Markt gesteuert worden.
- Сказуемое: ist gesteuert worden (пассив)
- Перевод: Весь экономический процесс был управляем через рынок.
Ich weiß genau, dass die Güter schon geliefert worden sind.
- Сказуемое: sind geliefert worden (пассив)
- Перевод: Я точно знаю, что товары уже были доставлены.
Таким образом, предложения с пассивным залогом:
- Das größte Stadion in unserer Stadt wurde in vier Monaten gebaut.
- Die Bodenfruchtbarkeit wird von richtigen agrotechnischen Maßnahmen gesteigert.
- Der ganze Wirtschaftsvorgang ist über den Markt gesteuert worden.
- Ich weiß genau, dass die Güter schon geliefert worden sind.