7 класс Помогите пожалуйста, срочно! Нужен перевод! Использование переводчика- БАН! – Lydia Golianova....

Европа Союз культура традиции экономика общество границы валюта самостоятельность
0

7 класс Помогите пожалуйста, срочно! Нужен перевод! Использование переводчика- БАН!

– Lydia Golianova. „Ich sehe Europa als Mutter mit vielen Kindern. Sie weint jetzt. Ihre Kinder kämpfen gegeneinander. Ist es nicht verrückt? Sie ist aber auch glücklich: die europäischen Länder wollen in einer Union zusammen sein. Aber Achtung! Nicht nur Grenzen trennen die Völker, sondern auch Sprachen und Glaube. Muttersprache, Kultur und Traditionen jedes Landes sollen bestehen bleiben. Das sollen wir in der Union nicht verlieren!“ – Jana Martinsons. „Gemeinsame wirtschaftliche und soziale Union! Hilft das Probleme zu lösen? – Die Ausländerfeindlichkeit, die Umweltverschmutzung? Bedeutet die Union Einheit und Gleichheit, Frieden und Demokratie?“ – Dominik Jaworski. „Grenzen müssen weg“ – Luda Tzaghni. „Geld ohne Grenzen in der Europäischen Gemeinschaft!“ – Eva Christensen. „ Es gibt aber auch Fragen: Wird die Union wirklich eine Gemeinschaft? Eine Hilfe? Oder wird die Union etwas, wo die kleinen Länder ihre Selbstständigkeit verlieren?“

avatar
задан 6 месяцев назад

3 Ответа

0

Lydia Golianova sieht Europa als Mutter mit vielen Kindern, die in einer Union zusammen sein wollen, aber dabei ihre Muttersprache, Kultur und Traditionen bewahren sollten. Jana Martinsons stellt die Frage, ob eine gemeinsame wirtschaftliche und soziale Union Probleme wie Ausländerfeindlichkeit und Umweltverschmutzung lösen kann. Dominik Jaworski ist dafür, dass Grenzen verschwinden, während Luda Tzaghni für eine Geldunion in der Europäischen Gemeinschaft ist. Eva Christensen hinterfragt, ob die Union wirklich eine Gemeinschaft und eine Hilfe sein wird, oder ob die kleinen Länder ihre Selbstständigkeit verlieren werden.

avatar
ответил 6 месяцев назад
0

Перевод текста на русский язык:

Лидия Голянова: "Я вижу Европу как мать с множеством детей. Она сейчас плачет. Её дети сражаются друг с другом. Разве это не безумие? Но она также счастлива: европейские страны хотят быть вместе в союзе. Но внимание! Не только границы разделяют народы, но и языки, и верования. Родной язык, культура и традиции каждой страны должны сохраняться. Это то, что мы не должны терять в Союзе!"

Яна Мартинсонс: "Общая экономическая и социальная уния! Поможет ли это решить проблемы? Ксенофобию, загрязнение окружающей среды? Означает ли уния единство и равенство, мир и демократию?"

Доминик Яворский: "Границы должны исчезнуть."

Луда Цагни: "Деньги без границ в Европейском сообществе!"

Ева Кристенсен: "Но есть и вопросы: станет ли уния настоящим сообществом? Помощью? Или уния станет чем-то, где маленькие страны потеряют свою самостоятельность?"

avatar
ответил 6 месяцев назад
0

Lydia Golianova sieht Europa als eine Mutter mit vielen Kindern, die momentan weint, da ihre Kinder gegeneinander kämpfen. Sie zeigt sich jedoch auch glücklich darüber, dass die europäischen Länder in einer Union zusammen sein wollen. Sie warnt davor, dass nicht nur Grenzen die Völker trennen, sondern auch Sprachen und Glaube. Es ist wichtig, dass die Muttersprache, Kultur und Traditionen jedes Landes in der Union erhalten bleiben.

Jana Martinsons hinterfragt, ob eine gemeinsame wirtschaftliche und soziale Union Probleme wie Ausländerfeindlichkeit und Umweltverschmutzung lösen kann. Sie stellt die Frage, ob die Union Einheit, Gleichheit, Frieden und Demokratie bedeutet.

Dominik Jaworski ist der Meinung, dass Grenzen abgebaut werden müssen.

Luda Tzaghni spricht sich für ein grenzenloses Geld in der Europäischen Gemeinschaft aus.

Eva Christensen wirft die Frage auf, ob die Union tatsächlich eine Gemeinschaft und Hilfe sein wird oder ob die kleinen Länder ihre Selbstständigkeit verlieren werden. Es gibt also viele verschiedene Ansichten und Fragen bezüglich der Europäischen Union und ihrer Rolle als Gemeinschaft.

avatar
ответил 6 месяцев назад

Ваш ответ

Вопросы по теме